不思議な英語

最近,Diaryの英語コーナーの位置付けが定まっていないですが,あんまりがっちりと決めなくてもいいかなと思っています。今日は,ちょっと見かけた「アレ?」と思った英語について。とある広告に載っていたのですが,とりあえず,間違いだらけなのですが…。どういう経緯で広告に載るようになったのでしょうか?



"More convenient and more delicious delivery"

It is our spirits.

It is also our happiness that I have a visitor become fortunate.